-
1 щедрый урожай
1) General subject: heavy crop2) Makarov: profuse harvest -
2 щедрый
прил.1. (не скупой) хьалэл, таучэлщедрый человек цIыф хьалэл2. (ценный, обильный) осэшхо зиIэ; бэгъогъэщедрые подарки осэшхо зиIэ тынхэрщедрый урожай лэжьыгъэ бэгъуагъ3. таучэлщедрый на обещания гъэгугъэным фэтаучэл -
3 щедрый
-
4 лышкыд
щедрый, нерасчётливый;лышкыд морт — нерасчётливый человек; лышкыд му — щедрая земля; лышкыд урожай — щедрый урожайлышкыд козин — щедрый подарок;
-
5 bounteous
ˈbauntɪəs прил.;
книж.
1) добрый, щедрый( о людях) Syn: liberal, munificent, bounty
2) храбрый, доблестный Syn: valiant
3) имеющийся в изобилии, богатый, обильный, изобильный, щедрый ( не о людях) The land where harvest has been so noble, so bounteous. ≈ Земля, где столь великий и щедрый урожай. to accept the bounteous price ≈ соглашаться на высокую цену Syn: sufficient, ample, plentiful, abundant( книжное) щедрый - * giver дающий щедрой рукой достаточный;
обильный, щедрый - * harvest обильный урожай bounteous книжн. достаточный, обильный, щедрый;
bounteous havest обильный урожай ~ книжн. щедрый (о людях) bountiful: bountiful =bounteous bounteous книжн. достаточный, обильный, щедрый;
bounteous havest обильный урожайБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bounteous
-
6 heavy crop
1) Общая лексика: обильный урожай, хороший урожай, щедрый урожай, богатый урожай -
7 profuse
[prəʹfju:s] a1. обильныйprofuse harvest - богатый /щедрый/ урожай
profuse in smth. - богатый /изобилующий/ чем-л.
2. щедрый; расточительныйto be profuse in apologies - рассыпаться в извинениях; без конца извиняться
to be profuse of praise - быть щедрым /не скупиться/ на похвалы
3. чрезмерный -
8 bounteous
['bauntɪəs]прил.; книжн.1) добрый, щедрый ( о людях)Syn:2) храбрый, доблестныйSyn:3) имеющийся в изобилии, богатый, обильныйthe land where harvest has been so noble, so bounteous — земля, где столь великий и щедрый урожай
Syn: -
9 profuse harvest
1) Общая лексика: богатый урожай2) Макаров: щедрый урожай -
10 heavy
I1. [ʹhevı] n1. = heavyweight I2. 1) (the Heavies) гвардейские драгуны ( в английской армии)2) (the heavies) воен. разг. тяжёлая боевая техника3. автомобиль большой грузоподъёмности4. разг. злодей; разбойник, грабитель5. театр.1) роль злодея2) роль степенного, серьёзного человека или резонёра6. разг. важная персона; заправила7. откормленное животное8. сл. высокая волна (особ. в серфинге)housesize ❝heavies❞ off Hawaii - волны величиной с дом у гавайских берегов
2. [ʹhevı] a1. тяжёлый, тяжеловесныйheavy load [stone, weight] - тяжёлый груз [камень, вес]
heavy parcel - тяжёлый /увесистый/ свёрток
heavy train - ж.-д. тяжеловесный состав
heavy metal - тяжёлый металл [см. тж. ♢ ]
heavy purse - а) тяжёлый /туго набитый/ кошелёк; б) богатство
to be heavy - иметь большой вес; быть тяжёлым
too heavy for me to lift - такой тяжёлый, что мне не поднять
how heavy are you? - какой у вас вес?
how heavy is this box? - сколько весит этот ящик?
2. крупный, большой; массивныйheavy gauge - тех. а) больших размеров; б) большого сечения; в) большого калибра
heavy canvas [paper] - толстая парусина [бумага]
heavy line - толстая линия, жирная черта
heavy handwriting - крупный /неизящный/ почерк
heavy cut - тех. снятие крупной стружки
3. 1) мощный, крупный2) воен. тяжёлыйheavy artillery - тяжёлая артиллерия [см. тж. ♢ ]
heavy bomber [tank, pontoon] - тяжёлый бомбардировщик [танк, понтон]
heavy machine gun - амер. тяжёлый пулемёт
3) усиленный, мощныйheavy service - форсированная /тяжёлая/ работа (машины и т. п.)
heavy charge - воен. усиленный заряд
4. 1) большой; высокийheavy debts [expenses] - большие долги [расходы]
heavy taxes [duties] - высокие /обременительные/ налоги [пошлины]
heavy percentage - высокий процент; высокое процентное содержание
heavy responsibilities - большая ответственность; нелёгкие обязанности
2) сильный, интенсивныйheavy fire - сильный огонь; сильная перестрелка
heavy applause - бурные /продолжительные/ аплодисменты
heavy sound - громкий или гулкий звук
heavy blow /punch/ - сокрушительный удар
heavy stress - лингв. сильное ударение
heavy sleep - крепкий /глубокий/ сон
he is a heavy sleeper - ≅ он спит как сурок
heavy eater - любитель поесть, обжора
heavy sales - ком. большое количество проданных товаров
heavy pruning - сильная обрезка, омолаживание ( дерева или куста)
3) крепкий ( о напитках)heavy wine [beer] - крепкое вино [пиво]
5. (on) неэкономичный, много потребляющийthis car [engine] is too heavy on oil - этот автомобиль [двигатель] потребляет много бензина
6. обильный, богатыйheavy crop - богатый /щедрый/ урожай
heavy supper - плотный /сытный/ ужин
a heavy fall of snow - сильный /большой/ снегопад
7. (with)1) тяжёлый, отяжелённый; отягощённыйa tree heavy with fruit - дерево, гнущееся под тяжестью плодов
heart heavy with sorrow [fear] - сердце, полное печали [страха]
air heavy with scent - воздух, напоённый ароматом
2) беременная3) отупевший, утомлённыйheavy with sleep - полусонный; ещё не совсем очнувшийся от сна
8. 1) тяжёлый, трудныйheavy work [task, journey] - трудная работа [задача, поездка]
heavy workload - большая нагрузка; большой объём работы
heavy day - тяжёлый /загруженный/ день
heavy breathing - тяжёлое /затруднённое/ дыхание
heavy wound - тяжёлое /опасное/ ранение
2) тяжёлый; тягостный, тяжкийheavy loss [fate] - тяжёлая потеря [судьба]
heavy casualties - большие /тяжёлые/ потери
heavy grief [calamity] - тяжкое горе [бедствие]
heavy sin [fault] - тяжкий грех [проступок]
this burden lies heavy on the nation - это ложится тяжёлым бременем на плечи народа
9. 1) суровый, строгийheavy look - тяжёлый /суровый/ взгляд
2) строгий, требовательныйa teacher who is heavy on his pupils - учитель, который сурово /строго/ обращается с учениками
10. 1) тяжёлый, грузный; неуклюжий, неловкийheavy gait /tread/ - тяжёлая походка
2) тяжеловесный, неповоротливыйheavy style - тяжеловесный /тяжёлый/ стиль
heavy mind - а) неповоротливый ум; тупость; б) тугодум
3) вялый; медлительныйto look heavy - выглядеть вялым /отупевшим/
4) скучный, нудныйheavy author [writer, book] - скучный автор [писатель, книга]
heavy poem [play] - скучная поэма [пьеса]
11. 1) тяжёлый ( о еде)heavy food, food that lies heavy on the stomach - тяжёлая пища
2) непропечённый; неподнявшийсяheavy dough /pastry/ - густое /неподнявшееся/ тесто
3) вязкий, глинистыйheavy ground /soil/ - а) вязкий или глинистый грунт; б) тучная /жирная/ почва
4) хим. тяжёлый, слаболетучийheavy fuel - тяжёлое топливо, нефть
heavy ends - тяжёлые фракции /погоны/
12. крутой; ухабистый (о дороге, подъёме и т. п.)heavy gradient - дор. крутой уклон или подъём
13. мрачный, хмурыйheavy sky - хмурое /мрачное/ небо
heavy clouds - тёмные /свинцовые/ тучи
heavy sea - бурное /неспокойное/ море
14. разг. незаконный; нечистый (о сделке и т. п.)15. разг. серьёзный, важный16. театр. серьёзный; трагический; мрачныйheavy man - актёр, играющий роль почтенного пожилого человека, благородного отца или резонёра
heavy father - а) жестокий отец; суровый родитель; б) благородный отец; резонёр
to come the heavy father - читать нравоучения; давать советы с важным видом
♢
heavy stuff - а) напыщенные нравоучительные речи; б) тяжёлые снарядыheavy swell - а) важный барин, важная персона; б) человек, одетый подчёркнуто модно или роскошно
to do /to come, to play/ the heavy (swell) - разыгрывать /строить/ из себя важного барина /-ую персону/
heavy metal - а) человек, обладающий высокими моральными качествами; б) очень умный человек; в) достойный /грозный/ противник (особ. в игре); г) воен. тяжёлые орудия; [см. тж. 1]
heavy artillery /guns/ - неопровержимые доводы, неопровержимые факты [см. тж. 3, 2)]
to have a heavy hand - а) быть неуклюжим /неловким/; б) быть суровым /грозным/
II [ʹhi:vı] a вет.to be heavy on hand - а) медленно тянуться ( о времени); б) быть скучным ( о собеседнике)
-
11 à pleine faucille
Les champs ainsi promettent du blé à pleine faucille. (P.-L. Courier, Pamphlets politiques.) — И поля обещают щедрый урожай хлебов.
-
12 bounteous
[ˈbauntɪəs]bounteous книжн. достаточный, обильный, щедрый; bounteous havest обильный урожай bounteous книжн. щедрый (о людях) bountiful: bountiful =bounteous bounteous книжн. достаточный, обильный, щедрый; bounteous havest обильный урожай -
13 bounteous
adjective book.1) щедрый (о людях)2) достаточный, обильный, щедрый; bounteous harvest обильный урожай* * *(a) достаточный; обильный; щедрый* * *1) добрый, щедрый 2) храбрый, доблестный* * *[boun·te·ous || 'baʊntɪəs] adj. щедрый; достаточный, обильный* * *достаточныйобильныйщедрщедрый -
14 profuse
prəˈfju:s прил.
1) изобилующий, богатый( чем-л.), чрезмерный Syn: abundant, exuberant, bountiful, copious, excessive
2) щедрый;
расточительный (in) Syn: extravagant, wasteful, prodigal обильный - * perspiration обильный пот - * harvest богатый урожай щедрый;
расточительный - * hand щедрая рука - he is * in his hospitality его гостеприимство не знает границ чрезмерный - * in expenditure расточительный profuse изобильный, богатый ( чем-л.) ~ щедрый;
расточительный (in) -
15 profuse
[prə'fjuːs]прил.1) обильный, щедрыйprofuse harvest — щедрый, обильный урожай
Our profuse apologies to both gentlemen. — Тысяча извинений от нас обоим джентльменам.
The flowers are profuse in spring. — Весной много цветов.
Syn:2) щедрый, чрезмерныйSyn: -
16 bountiful
ˈbauntɪful = bounteous ;
прил.( книжное) щедрый - * giver дающий щедрой рукой достаточный;
обильный, щедрый - * harvest обильный урожай bountiful =bounteousБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bountiful
-
17 bounteous
[ʹbaʋntıəs] a книжн.1. щедрый2. достаточный; обильный, щедрый -
18 generous
[ʹdʒen(ə)rəs] a1. великодушный, благородныйgenerous nature - благородная натура [см. тж. 2]
2. щедрыйgenerous nature - широкая натура [см. тж. 1]
to be generous with one's money - быть щедрым /не скупиться/ (на деньги)
he is very generous with his time - он совершенно не считается со своим временем
to be generous to a fault - быть чрезмерно щедрым, доводить щедрость до абсурда
3. большой, щедрыйgenerous fare [harvest] - обильная пища [-ый урожай]
generous allowance - щедрое содержание или пособие; изрядная сумма карманных денег
the seams in this dress are very generous - в этом платье (в швах) большой запас
4. плодородный ( о почве)5. 1) густой, интенсивный ( о цвете)2) крепкий, выдержанный ( о вине) -
19 runsas
yks.nom. runsas; yks.gen. runsaan; yks.part. runsasta; yks.ill. runsaaseen; mon.gen. runsaiden runsaitten; mon.part. runsaita; mon.ill. runsaisiin runsaihinrunsas обильный, огромный, богатый, щедрый ylenmääräinen: ylenmääräinen, ylenpalttinen, runsas обильный yltäkylläinen: yltäkylläinen, runsas сытный, обильный
runsas sato богатый урожай
обильный, огромный, богатый, щедрый -
20 dús
• богатый пышный, густой• густой волосы• пышный* * *формы: dúsak, dúsat, dúsan1) густо́й, пы́шный ( о волосах)2) бога́тый, оби́льныйdúslako-ma — роско́шный пир
dús kép-zelet — бога́тая фанта́зия
* * *[\dúsát, \dúsabb] 1. (sűrű) густой, тучный;\dús haj. — густые волосы; a füvek \dús növése — буйный рост трав;\dús fű — густая трава;
2. (telt) полный;\dús keblű — полногрудый;\dús kebel — полная грудь;
3. (gazdag, bőséges) богатый, обильный, пышный;\dús termés — богатый/обильный урожай; \dús vasérc — богатая железная руда;\dús legelők — тучные пастбища;
4. (értékes, pompás) роскошный, ценный, щедрый;\dús lakoma — роскош ный пир;\dús ajándék — щедрый подарок;
5.átv.
\dús képzelet — богатое воображение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
щедрый — прил., употр. сравн. часто Морфология: щедр, щедра, щедро, щедры и щедры; щедрее; нар. щедро 1. Щедрым называют человека, который охотно делится с другими людьми своими средствами, имуществом и т. п., не жалеет денег на что либо. Щедрый… … Толковый словарь Дмитриева
Щедрый вечер — колядование обеспечивало хозяевам высокие урожаи и благополучие в доме Тип народно православный иначе Богатая кутья, Маланья, канун Нового года также Васильев вечер (христ.) Значение В … Википедия
Щедрый Вечер — (укр. Щедрий Вечір) вечер в канун Старого Нового года. Празднование его происходит от древнего, вероятно, дохристианского обычая. По христианскому календарю это также день преподобной Милании (Меланки, Маланки, Миланки). Миланка Вода приходит на… … Википедия
богатый — прил., употр. часто Морфология: богат, богата, богато, богаты; богаче 1. Богатым называют человека, у которого много денег и собственности. Богатое общество. | Наши богатые соседи каждый год отдыхают в Монако. | Он достаточно богат, чтобы… … Толковый словарь Дмитриева
Электрометаллург-НЗФ — СК «Электрометаллург НЗФ» … Википедия
Овара кадзэ-но Бон — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Овара кадзэ но Бон (яп. おわ … Википедия
Жаворонок — Увидеть летящих жаворонков – означает высокие цели, достигнув которых, Вы избавитесь от эгоизма и разовьете в себе добрые, привлекательные качества ума. Услышать их пение с небес – знак того, что Вы будете очень счастливы, переменив свой… … Сонник Миллера
МЕСЯЦЕСЛОВ — Январь. году начало, зиме середка. Перелом зимы. Январь два часа дня прибавит (к 31 января прибудет 2 ч. 20 мин.). 1. Васильев день, авсень, таусень. Новый год. Гадания; варят кашу, щедрованье, обсыпают зерном и пр. Уроди, Боже, всякого жита по… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Коляда — Запрос «Коляда» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Коляда Трутовский К. А. Колядки в Малор … Википедия
Третий Спас — «Третий Спас хлеба припас» Тип народно православный иначе Хлебный Спас, Ореховник, Спас на холстах, Спас на полотн … Википедия
Благовещеньев день — Статья о народной обрядности. О церковном праздновании см. статью Благовещение Пресвятой Богородицы Благовещеньев день … Википедия